Je l'ai préférée aux sceptres et aux trônes et j'ai tenu pour rien la richesse en comparaison d'elle. Sg 7.8

Bible de Jérusalem ++

  • Copier dans le presse-papier
  • 5.1
    Après cela, il y eut une fête des Juifs et Jésus monta à Jérusalem.
 Jn [5:1] copie vers le presse-papiers 
  • 5.2
    Or il existe à Jérusalem, près de la Probatique, une piscine qui s'appelle en hébreu Bethesda et qui a cinq portiques.
 Jn [5:2] copie vers le presse-papiers 
  • 5.3
    Sous ces portiques gisaient une multitude d'infirmes, aveugles, boiteux, impotents, qui attendaient le bouillonnement de l'eau.
 Jn [5:3] copie vers le presse-papiers 
  • 5.4
    Car l'ange du Seigneur descendait par moments dans la piscine et agitait l'eau : le premier alors à y entrer, après que l'eau avait été agitée, se trouvait guéri, quel que fût son mal.
 Jn [5:4] copie vers le presse-papiers 
  • 5.5
    Il y avait là un homme qui était infirme depuis 38 ans.
 Jn [5:5] copie vers le presse-papiers 
  • 5.6
    Jésus, le voyant étendu et apprenant qu'il était dans cet état depuis longtemps déjà, lui dit : « Veux‑tu guérir ? »
 Jn [5:6] copie vers le presse-papiers 
  • 5.7
    L'infirme lui répondit : « Seigneur, je n'ai personne pour me jeter dans la piscine, quand l'eau vient à être agitée ; et, le temps que j'y aille, un autre descend avant moi. »
 Jn [5:7] copie vers le presse-papiers 
  • 5.8
    Jésus lui dit : « Lève‑toi, prends ton grabat et marche. »
 Jn [5:8] copie vers le presse-papiers 
  • 5.9
    Et aussitôt l'homme fut guéri ; il prit son grabat et il marchait. Or c'était le sabbat, ce jour‑là.
 Jn [5:9] copie vers le presse-papiers 
  • 5.10
    Les Juifs dirent donc à celui qui venait d'être guéri : « C'est le sabbat. Il ne t'est pas permis de porter ton grabat. »
 Jn [5:10] copie vers le presse-papiers 
  • 5.11
    Il leur répondit : « Celui qui m'a guéri m'a dit : Prends ton grabat et marche. »
 Jn [5:11] copie vers le presse-papiers 
  • 5.12
    Ils lui demandèrent : « Quel est l'homme qui t'a dit : Prends ton grabat et marche ? »
 Jn [5:12] copie vers le presse-papiers 
  • 5.13
    Mais celui qui avait été guéri ne savait pas qui c'était ; Jésus en effet avait disparu, car il y avait foule en ce lieu.
 Jn [5:13] copie vers le presse-papiers 
  • 5.14
    Après cela, Jésus le rencontre dans le Temple et lui dit : « Te voilà guéri ; ne pèche plus, de peur qu'il ne t'arrive pire encore. »
 Jn [5:14] copie vers le presse-papiers 
  • 5.15
    L'homme s'en fut révéler aux Juifs que c'était Jésus qui l'avait guéri.
 Jn [5:15] copie vers le presse-papiers 
  • 5.16
    C'est pourquoi les Juifs persécutaient Jésus : parce qu'il faisait ces choses‑là le jour du sabbat.
 Jn [5:16] copie vers le presse-papiers 
  • 5.17
    Mais il leur répondit : « Mon Père est à l'oeuvre jusqu'à présent et j'oeuvre moi aussi. »
 Jn [5:17] copie vers le presse-papiers 
  • 5.18
    Aussi les Juifs n'en cherchaient que davantage à le tuer, puisque, non content de violer le sabbat, il appelait encore Dieu son propre Père, se faisant égal à Dieu.
 Jn [5:18] copie vers le presse-papiers 
  • 5.19
    Jésus reprit donc la parole et leur dit : « En vérité, en vérité, je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de lui‑même, qu'il ne le voie faire au Père ; ce que fait celui‑ci, le Fils le fait pareillement.
 Jn [5:19] copie vers le presse-papiers 
  • 5.20
    Car le Père aime le Fils, et lui montre tout ce qu'il fait ; et il lui montrera des oeuvres plus grandes que celles‑ci, à vous en stupéfier.
 Jn [5:20] copie vers le presse-papiers 
  • 5.21
    Comme le Père en effet ressuscite les morts et leur redonne vie, ainsi le Fils donne vie à qui il veut.
 Jn [5:21] copie vers le presse-papiers 
  • 5.22
    Car le Père ne juge personne ; il a donné au Fils le jugement tout entier,
 Jn [5:22] copie vers le presse-papiers 
  • 5.23
    afin que tous honorent le Fils comme ils honorent le Père. Qui n'honore pas le Fils n'honore pas le Père qui l'a envoyé.
 Jn [5:23] copie vers le presse-papiers 
  • 5.24
    En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui écoute ma parole et croit à celui qui m'a envoyé a la vie éternelle et ne vient pas en jugement, mais il est passé de la mort à la vie.
 Jn [5:24] copie vers le presse-papiers 
  • 5.25
    En vérité, en vérité, je vous le dis, l'heure vient ‑ et c'est maintenant ‑ où les morts entendront la voix du Fils de Dieu, et ceux qui l'auront entendue vivront.
 Jn [5:25] copie vers le presse-papiers 
  • 5.26
    Comme le Père en effet a la vie en lui‑même, de même a‑t‑il donné au Fils d'avoir aussi la vie en lui‑même
 Jn [5:26] copie vers le presse-papiers 
  • 5.27
    et il lui a donné pouvoir d'exercer le jugement parce qu'il est Fils d'homme.
 Jn [5:27] copie vers le presse-papiers 
  • 5.28
    N'en soyez pas étonnés, car elle vient, l'heure où tous ceux qui sont dans les tombeaux entendront sa voix
 Jn [5:28] copie vers le presse-papiers 
  • 5.29
    et sortiront : ceux qui auront fait le bien, pour une résurrection de vie, ceux qui auront fait le mal, pour une résurrection de jugement.
 Jn [5:29] copie vers le presse-papiers 
  • 5.30
    Je ne puis rien faire de moi‑même. Je juge selon ce que j'entends : et mon jugement est juste, parce que je ne cherche pas ma volonté, mais la volonté de celui qui m'a envoyé.
 Jn [5:30] copie vers le presse-papiers 
  • 5.31
    Si je me rends témoignage à moi‑même, mon témoignage n'est pas valable.
 Jn [5:31] copie vers le presse-papiers 
  • 5.32
    Un autre témoigne de moi, et je sais qu'il est valable le témoignage qu'il me rend.
 Jn [5:32] copie vers le presse-papiers 
  • 5.33
    Vous avez envoyé trouver Jean et il a rendu témoignage à la vérité.
 Jn [5:33] copie vers le presse-papiers 
  • 5.34
    Non que je relève du témoignage d'un homme ; si j'en parle, c'est pour votre salut.
 Jn [5:34] copie vers le presse-papiers 
  • 5.35
    Celui‑là était la lampe qui brûle et qui luit, et vous avez voulu vous réjouir une heure à sa lumière.
 Jn [5:35] copie vers le presse-papiers 
  • 5.36
    Mais j'ai plus grand que le témoignage de Jean : les oeuvres que le Père m'a donné à mener à bonne fin, ces oeuvres mêmes que je fais me rendent témoignage que le Père m'envoie.
 Jn [5:36] copie vers le presse-papiers 
  • 5.37
    Et le Père qui m'a envoyé, lui, me rend témoignage. Vous n'avez jamais entendu sa voix, vous n'avez jamais vu sa face,
 Jn [5:37] copie vers le presse-papiers 
  • 5.38
    et sa parole, vous ne l'avez pas à demeure en vous, puisque vous ne croyez pas celui qu'il a envoyé.
 Jn [5:38] copie vers le presse-papiers 
  • 5.39
    Vous scrutez les Ecritures, parce que vous pensez avoir en elles la vie éternelle, et ce sont elles qui me rendent témoignage,
 Jn [5:39] copie vers le presse-papiers 
  • 5.40
    et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie !
 Jn [5:40] copie vers le presse-papiers 
  • 5.41
    De la gloire, je n'en reçois pas qui vienne des hommes ;
 Jn [5:41] copie vers le presse-papiers 
  • 5.42
    mais je vous connais : vous n'avez pas en vous l'amour de Dieu ;
 Jn [5:42] copie vers le presse-papiers 
  • 5.43
    je viens au nom de mon Père et vous ne m'accueillez pas ; qu'un autre vienne en son propre nom, celui‑là, vous l'accueillerez.
 Jn [5:43] copie vers le presse-papiers 
  • 5.44
    Comment pouvez‑vous croire, vous qui recevez votre gloire les uns des autres, et ne cherchez pas la gloire qui vient du Dieu unique.
 Jn [5:44] copie vers le presse-papiers 
  • 5.45
    Ne pensez pas que je vous accuserai auprès du Père. Votre accusateur, c'est Moïse, en qui vous avez mis votre espoir.
 Jn [5:45] copie vers le presse-papiers 
  • 5.46
    Car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi, car c'est de moi qu'il a écrit.
 Jn [5:46] copie vers le presse-papiers 
  • 5.47
    Mais si vous ne croyez pas à ses écrits, comment croirez‑vous à mes paroles ? »
 Jn [5:47] copie vers le presse-papiers 

 


Index des livres