La plénitude de la sagesse, c'est de craindre le Seigneur, elle les enivre de ses fruits ; Si 1.16

Bible de Jérusalem ++

  • Copier dans le presse-papier
  • 20.1
    Le premier jour de la semaine, Marie de Magdala vient de bonne heure au tombeau, comme il faisait encore sombre, et elle aperçoit la pierre enlevée du tombeau.
 Jn [20:1] copie vers le presse-papiers 
  • 20.2
    Elle court alors et vient trouver Simon‑Pierre, ainsi que l'autre disciple, celui que Jésus aimait, et elle leur dit : « On a enlevé le Seigneur du tombeau et nous ne savons pas où on l'a mis. »
 Jn [20:2] copie vers le presse-papiers 
  • 20.3
    Pierre sortit donc, ainsi que l'autre disciple, et ils se rendirent au tombeau.
 Jn [20:3] copie vers le presse-papiers 
  • 20.4
    Ils couraient tous les deux ensemble. L'autre disciple, plus rapide que Pierre, le devança à la course et arriva le premier au tombeau.
 Jn [20:4] copie vers le presse-papiers 
  • 20.5
    Se penchant, il aperçoit les linges, gisant à terre ; pourtant il n'entra pas.
 Jn [20:5] copie vers le presse-papiers 
  • 20.6
    Alors arrive aussi Simon‑Pierre, qui le suivait ; il entra dans le tombeau ; et il voit les linges, gisant à terre,
 Jn [20:6] copie vers le presse-papiers 
  • 20.7
    ainsi que le suaire qui avait recouvert sa tête ; non pas avec les linges, mais roulé à part dans un endroit.
 Jn [20:7] copie vers le presse-papiers 
  • 20.8
    Alors entra aussi l'autre disciple, arrivé le premier au tombeau. Il vit et il crut.
 Jn [20:8] copie vers le presse-papiers 
  • 20.9
    En effet, ils ne savaient pas encore que, d'après l'Ecriture, il devait ressusciter d'entre les morts.
 Jn [20:9] copie vers le presse-papiers 
  • 20.10
    Les disciples s'en retournèrent alors chez eux.
 Jn [20:10] copie vers le presse-papiers 
  • 20.11
    Marie se tenait près du tombeau, au‑dehors, tout en pleurs. Or, tout en pleurant, elle se pencha vers l'intérieur du tombeau
 Jn [20:11] copie vers le presse-papiers 
  • 20.12
    et elle voit deux anges, en vêtements blancs, assis là où avait reposé le corps de Jésus, l'un à la tête et l'autre aux pieds.
 Jn [20:12] copie vers le presse-papiers 
  • 20.13
    Ceux‑ci lui disent : « Femme, pourquoi pleures‑tu ? » Elle leur dit : « Parce qu'on a enlevé mon Seigneur, et je ne sais pas où on l'a mis. »
 Jn [20:13] copie vers le presse-papiers 
  • 20.14
    Ayant dit cela, elle se retourna, et elle voit Jésus qui se tenait là, mais elle ne savait pas que c'était Jésus.
 Jn [20:14] copie vers le presse-papiers 
  • 20.15
    Jésus lui dit : « Femme, pourquoi pleures‑tu ? Qui cherches‑tu ? » Le prenant pour le jardinier, elle lui dit : « Seigneur, si c'est toi qui l'as emporté, dis‑moi où tu l'as mis, et je l'enlèverai. »
 Jn [20:15] copie vers le presse-papiers 
  • 20.16
    Jésus lui dit : « Marie ! » Se retournant, elle lui dit en hébreu : « Rabbouni » ‑ ce qui veut dire : « Maître. »
 Jn [20:16] copie vers le presse-papiers 
  • 20.17
    Jésus lui dit : « Ne me touche pas, car je ne suis pas encore monté vers le Père. Mais va trouver mes frères et dis‑leur : je monte vers mon Père et votre Père, vers mon Dieu et votre Dieu. »
 Jn [20:17] copie vers le presse-papiers 
  • 20.18
    Marie de Magdala vient annoncer aux disciples qu'elle a vu le Seigneur et qu'il lui a dit cela.
 Jn [20:18] copie vers le presse-papiers 
  • 20.19
    Le soir, ce même jour, le premier de la semaine, et les portes étant closes, là où se trouvaient les disciples, par peur des Juifs, Jésus vint et se tint au milieu et il leur dit : « Paix à vous ! »
 Jn [20:19] copie vers le presse-papiers 
  • 20.20
    Ayant dit cela, il leur montra ses mains et son côté. Les disciples furent remplis de joie à la vue du Seigneur.
 Jn [20:20] copie vers le presse-papiers 
  • 20.21
    Il leur dit alors, de nouveau : « Paix à vous ! Comme le Père m'a envoyé, moi aussi je vous envoie. »
 Jn [20:21] copie vers le presse-papiers 
  • 20.22
    Ayant dit cela, il souffla sur eux et leur dit : « Recevez l'Esprit Saint.
 Jn [20:22] copie vers le presse-papiers 
  • 20.23
    Ceux à qui vous remettrez les péchés, ils leur seront remis ; ceux à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus. »
 Jn [20:23] copie vers le presse-papiers 
  • 20.24
    Or Thomas, l'un des Douze, appelé Didyme, n'était pas avec eux, lorsque vint Jésus.
 Jn [20:24] copie vers le presse-papiers 
  • 20.25
    Les autres disciples lui dirent donc : « Nous avons vu le Seigneur ! » Mais il leur dit : « Si je ne vois pas dans ses mains la marque des clous, si je ne mets pas mon doigt dans la marque des clous, et si je ne mets pas ma main dans son côté, je ne croirai pas. »
 Jn [20:25] copie vers le presse-papiers 
  • 20.26
    Huit jours après, ses disciples étaient de nouveau à l'intérieur et Thomas avec eux. Jésus vient, les portes étant closes, et il se tint au milieu et dit : « Paix à vous.
 Jn [20:26] copie vers le presse-papiers 
  • 20.27
    Puis il dit à Thomas : « Porte ton doigt ici : voici mes mains ; avance ta main et mets‑la dans mon côté, et ne deviens pas incrédule, mais croyant. »
 Jn [20:27] copie vers le presse-papiers 
  • 20.28
    Thomas lui répondit : « Mon Seigneur et mon Dieu ! »
 Jn [20:28] copie vers le presse-papiers 
  • 20.29
    Jésus lui dit : « Parce que tu me vois, tu crois. Heureux ceux qui n'ont pas vu et qui ont cru. »
 Jn [20:29] copie vers le presse-papiers 
  • 20.30
    Jésus a fait sous les yeux de ses disciples encore beaucoup d'autres signes, qui ne sont pas écrits dans ce livre.
 Jn [20:30] copie vers le presse-papiers 
  • 20.31
    Ceux‑là ont été mis par écrit, pour que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et pour qu'en croyant vous ayez la vie en son nom.
 Jn [20:31] copie vers le presse-papiers 

 


Index des livres