Qui me trouve trouve la vie, il obtient la faveur de Yahvé ; Pr 8.35

Bible de Jérusalem ++

  • Copier dans le presse-papier
  • 24.1
    Comme Jésus sortait du Temple et s'en allait, ses disciples s'approchèrent pour lui faire voir les constructions du Temple.
 Mt [24:1] copie vers le presse-papiers 
  • 24.2
    Mais il leur répondit : « Vous voyez tout cela, n'est‑ce pas ? En vérité je vous le dis, il ne restera pas ici pierre sur pierre qui ne soit jetée bas. »
 Mt [24:2] copie vers le presse-papiers 
  • 24.3
    Et, comme il était assis sur le mont des Oliviers, les disciples s'approchèrent de lui, en particulier, et demandèrent : « Dis‑nous quand cela aura lieu, et quel sera le signe de ton avènement et de la fin du monde. »
 Mt [24:3] copie vers le presse-papiers 
  • 24.4
    Et Jésus leur répondit : « Prenez garde qu'on ne vous abuse.
 Mt [24:4] copie vers le presse-papiers 
  • 24.5
    Car il en viendra beaucoup sous mon nom, qui diront : C'est moi le Christ, et ils abuseront bien des gens.
 Mt [24:5] copie vers le presse-papiers 
  • 24.6
    Vous aurez aussi à entendre parler de guerres et de rumeurs de guerres ; voyez, ne vous alarmez pas : car il faut que cela arrive, mais ce n'est pas encore la fin.
 Mt [24:6] copie vers le presse-papiers 
  • 24.7
    On se dressera, en effet, nation contre nation et royaume contre royaume. Il y aura par endroits des famines et des tremblements de terre.
 Mt [24:7] copie vers le presse-papiers 
  • 24.8
    Et tout cela ne fera que commencer les douleurs de l'enfantement.
 Mt [24:8] copie vers le presse-papiers 
  • 24.9
    « Alors on vous livrera aux tourments et on vous tuera ; vous serez haïs de toutes les nations à cause de mon nom.
 Mt [24:9] copie vers le presse-papiers 
  • 24.10
    Et alors beaucoup succomberont ; ce seront des trahisons et des haines intestines.
 Mt [24:10] copie vers le presse-papiers 
  • 24.11
    Des faux prophètes surgiront nombreux et abuseront bien des gens.
 Mt [24:11] copie vers le presse-papiers 
  • 24.12
    Par suite de l'iniquité croissante, l'amour se refroidira chez le grand nombre.
 Mt [24:12] copie vers le presse-papiers 
  • 24.13
    Mais celui qui aura tenu bon jusqu'au bout, celui‑là sera sauvé.
 Mt [24:13] copie vers le presse-papiers 
  • 24.14
    « Cette Bonne Nouvelle du Royaume sera proclamée dans le monde entier, en témoignage à la face de toutes les nations. Et alors viendra la fin.
 Mt [24:14] copie vers le presse-papiers 
  • 24.15
    « Lors donc que vous verrez l'abomination de la désolation, dont a parlé le prophète Daniel, installée dans le saint lieu (que le lecteur comprenne !)
 Mt [24:15] copie vers le presse-papiers 
  • 24.16
    alors que ceux qui seront en Judée s'enfuient dans les montagnes,
 Mt [24:16] copie vers le presse-papiers 
  • 24.17
    que celui qui sera sur la terrasse ne descende pas dans sa maison pour prendre ses affaires,
 Mt [24:17] copie vers le presse-papiers 
  • 24.18
    et que celui qui sera aux champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau !
 Mt [24:18] copie vers le presse-papiers 
  • 24.19
    Malheur à celles qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours‑là !
 Mt [24:19] copie vers le presse-papiers 
  • 24.20
    Priez pour que votre fuite ne tombe pas en hiver, ni un sabbat.
 Mt [24:20] copie vers le presse-papiers 
  • 24.21
    Car il y aura alors une grande tribulation, telle qu'il n'y en a pas eu depuis le commencement du monde jusqu'à ce jour, et qu'il n'y en aura jamais plus.
 Mt [24:21] copie vers le presse-papiers 
  • 24.22
    Et si ces jours‑là n'avaient été abrégés, nul n'aurait eu la vie sauve ; mais à cause des élus, ils seront abrégés, ces jours‑là.
 Mt [24:22] copie vers le presse-papiers 
  • 24.23
    « Alors si quelqu'un vous dit : Voici : le Christ est ici ! ou bien : Il est là !, n'en croyez rien.
 Mt [24:23] copie vers le presse-papiers 
  • 24.24
    Il surgira, en effet, des faux Christs et des faux prophètes, qui produiront de grands signes et des prodiges, au point d'abuser, s'il était possible, même les élus.
 Mt [24:24] copie vers le presse-papiers 
  • 24.25
    Voici que je vous ai prévenus.
 Mt [24:25] copie vers le presse-papiers 
  • 24.26
    « Si donc on vous dit : Le voici au désert, n'y allez pas ; Le voici dans les retraites, n'en croyez rien.
 Mt [24:26] copie vers le presse-papiers 
  • 24.27
    Comme l'éclair, en effet, part du levant et brille jusqu'au couchant, ainsi en sera‑t‑il de l'avènement du Fils de l'homme.
 Mt [24:27] copie vers le presse-papiers 
  • 24.28
    Où que soit le cadavre, là se rassembleront les vautours.
 Mt [24:28] copie vers le presse-papiers 
  • 24.29
    « Aussitôt après la tribulation de ces jours‑là, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière, les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées.
 Mt [24:29] copie vers le presse-papiers 
  • 24.30
    Et alors apparaîtra dans le ciel le signe du Fils de l'homme ; et alors toutes les races de la terre se frapperont la poitrine ; et l'on verra le Fils de l'homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et grande gloire.
 Mt [24:30] copie vers le presse-papiers 
  • 24.31
    Et il enverra ses anges avec une trompette sonore, pour rassembler ses élus des quatre vents, des extrémités des cieux à leurs extrémités.
 Mt [24:31] copie vers le presse-papiers 
  • 24.32
    « Du figuier apprenez cette parabole. Dès que sa ramure devient flexible et que ses feuilles poussent, vous comprenez que l'été est proche.
 Mt [24:32] copie vers le presse-papiers 
  • 24.33
    Ainsi vous, lorsque vous verrez tout cela, comprenez qu'Il est proche, aux portes.
 Mt [24:33] copie vers le presse-papiers 
  • 24.34
    En vérité je vous le dis, cette génération ne passera pas que tout cela ne soit arrivé.
 Mt [24:34] copie vers le presse-papiers 
  • 24.35
    Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.
 Mt [24:35] copie vers le presse-papiers 
  • 24.36
    Quant à la date de ce jour, et à l'heure, personne ne les connaît, ni les anges des cieux, ni le Fils, personne que le Père, seul.
 Mt [24:36] copie vers le presse-papiers 
  • 24.37
    « Comme les jours de Noé, ainsi sera l'avènement du Fils de l'homme.
 Mt [24:37] copie vers le presse-papiers 
  • 24.38
    En ces jours qui précédèrent le déluge, on mangeait et on buvait, on prenait femme et mari, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche,
 Mt [24:38] copie vers le presse-papiers 
  • 24.39
    et les gens ne se doutèrent de rien jusqu'à l'arrivée du déluge, qui les emporta tous. Tel sera aussi l'avènement du Fils de l'homme.
 Mt [24:39] copie vers le presse-papiers 
  • 24.40
    Alors deux hommes seront aux champs : l'un est pris, l'autre laissé ;
 Mt [24:40] copie vers le presse-papiers 
  • 24.41
    deux femmes en train de moudre : l'une est prise, l'autre laissée.
 Mt [24:41] copie vers le presse-papiers 
  • 24.42
    « Veillez donc, parce que vous ne savez pas quel jour va venir votre Maître.
 Mt [24:42] copie vers le presse-papiers 
  • 24.43
    Comprenez‑le bien : si le maître de maison avait su à quelle heure de la nuit le voleur devait venir, il aurait veillé et n'aurait pas permis qu'on perçât le mur de sa demeure.
 Mt [24:43] copie vers le presse-papiers 
  • 24.44
    Ainsi donc, vous aussi, tenez‑vous prêts, car c'est à l'heure que vous ne pensez pas que le Fils de l'homme va venir.
 Mt [24:44] copie vers le presse-papiers 
  • 24.45
    « Quel est donc le serviteur fidèle et avisé que le maître a établi sur les gens de sa maison pour leur donner la nourriture en temps voulu ?
 Mt [24:45] copie vers le presse-papiers 
  • 24.46
    Heureux ce serviteur que son maître en arrivant trouvera occupé de la sorte !
 Mt [24:46] copie vers le presse-papiers 
  • 24.47
    En vérité je vous le dis, il l'établira sur tous ses biens.
 Mt [24:47] copie vers le presse-papiers 
  • 24.48
    Mais si ce mauvais serviteur dit en son coeur : Mon maître tarde.
 Mt [24:48] copie vers le presse-papiers 
  • 24.49
    Et qu'il se mette à frapper ses compagnons, à manger et à boire en compagnie des ivrognes,
 Mt [24:49] copie vers le presse-papiers 
  • 24.50
    le maître de ce serviteur arrivera au jour qu'il n'attend pas et à l'heure qu'il ne connaît pas ;
 Mt [24:50] copie vers le presse-papiers 
  • 24.51
    il le retranchera et lui assignera sa part parmi les hypocrites : là seront les pleurs et les grincements de dents.
 Mt [24:51] copie vers le presse-papiers 

 


Index des livres