Quiconque ne porte pas sa croix et ne vient pas derrière moi ne peut être mon disciple. Lc 14.27

Bible de Jérusalem ++

  • Copier dans le presse-papier
  • 18.1
    A ce moment les disciples s'approchèrent de Jésus et dirent : « Qui donc est le plus grand dans le Royaume des Cieux ? »
 Mt [18:1] copie vers le presse-papiers 
  • 18.2
    Il appela à lui un petit enfant, le plaça au milieu d'eux
 Mt [18:2] copie vers le presse-papiers 
  • 18.3
    et dit : « En vérité je vous le dis, si vous ne retournez à l'état des enfants, vous n'entrerez pas dans le Royaume des Cieux.
 Mt [18:3] copie vers le presse-papiers 
  • 18.4
    Qui donc se fera petit comme ce petit enfant‑là, celui‑là est le plus grand dans le Royaume des Cieux.
 Mt [18:4] copie vers le presse-papiers 
  • 18.5
    « Quiconque accueille un petit enfant tel que lui à cause de mon nom, c'est moi qu'il accueille.
 Mt [18:5] copie vers le presse-papiers 
  • 18.6
    Mais si quelqu'un doit scandaliser l'un de ces petits qui croient en moi, il serait préférable pour lui de se voir suspendre autour du cou une de ces meules que tournent les ânes et d'être englouti en pleine mer.
 Mt [18:6] copie vers le presse-papiers 
  • 18.7
    Malheur au monde à cause des scandales ! Il est fatal, certes, qu'il arrive des scandales, mais malheur à l'homme par qui le scandale arrive !
 Mt [18:7] copie vers le presse-papiers 
  • 18.8
    « Si ta main ou ton pied sont pour toi une occasion de péché, coupe‑les et jette‑les loin de toi : mieux vaut pour toi entrer dans la Vie manchot ou estropié que d'être jeté avec tes deux mains ou tes deux pieds dans le feu éternel.
 Mt [18:8] copie vers le presse-papiers 
  • 18.9
    Et si ton oeil est pour toi une occasion de péché, arrache‑le et jette‑le loin de toi : mieux vaut pour toi entrer borgne dans la Vie que d'être jeté avec tes deux yeux dans la géhenne de feu.
 Mt [18:9] copie vers le presse-papiers 
  • 18.10
    « Gardez‑vous de mépriser aucun de ces petits : car, je vous le dis, leurs anges aux cieux voient constamment la face de mon Père qui est aux cieux.
 Mt [18:10] copie vers le presse-papiers 
  • 18.11
    Car le Fils de l'homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu. »
 Mt [18:11] copie vers le presse-papiers 
  • 18.12
    « A votre avis, si un homme possède cent brebis et qu'une d'elles vienne à s'égarer, ne va‑t‑il pas laisser les 99 autres sur les montagnes pour s'en aller à la recherche de l'égarée ?
 Mt [18:12] copie vers le presse-papiers 
  • 18.13
    Et s'il parvient à la retrouver, en vérité je vous le dis, il tire plus de joie d'elle que des 99 qui ne se sont pas égarées.
 Mt [18:13] copie vers le presse-papiers 
  • 18.14
    Ainsi on ne veut pas, chez votre Père qui est aux cieux, qu'un seul de ces petits se perde.
 Mt [18:14] copie vers le presse-papiers 
  • 18.15
    « Si ton frère vient à pécher, va le trouver et reprends‑le, seul à seul. S'il t'écoute, tu auras gagné ton frère.
 Mt [18:15] copie vers le presse-papiers 
  • 18.16
    S'il n'écoute pas, prends encore avec toi un ou deux autres, pour que toute affaire soit décidée sur la parole de deux ou trois témoins.
 Mt [18:16] copie vers le presse-papiers 
  • 18.17
    Que s'il refuse de les écouter, dis‑le à la communauté. Et s'il refuse d'écouter même la communauté, qu'il soit pour toi comme le païen et le publicain.
 Mt [18:17] copie vers le presse-papiers 
  • 18.18
    « En vérité je vous le dis : tout ce que vous lierez sur la terre sera tenu au ciel pour lié, et tout ce que vous délierez sur la terre sera tenu au ciel pour délié.
 Mt [18:18] copie vers le presse-papiers 
  • 18.19
    « De même, je vous le dis en vérité, si deux d'entre vous, sur la terre, unissent leurs voix pour demander quoi que ce soit, cela leur sera accordé par mon Père qui est aux cieux.
 Mt [18:19] copie vers le presse-papiers 
  • 18.20
    Que deux ou trois, en effet, soient réunis en mon nom, je suis là au milieu d'eux. »
 Mt [18:20] copie vers le presse-papiers 
  • 18.21
    Alors Pierre, s'avançant, lui dit : « Seigneur, combien de fois mon frère pourra‑t‑il pécher contre moi et devrai‑je lui pardonner ? Irai‑je jusqu'à sept fois ? »
 Mt [18:21] copie vers le presse-papiers 
  • 18.22
    Jésus lui dit : « Je ne te dis pas jusqu'à sept fois, mais jusqu'à 77 fois.
 Mt [18:22] copie vers le presse-papiers 
  • 18.23
    « A ce propos, il en va du Royaume des Cieux comme d'un roi qui voulut régler ses comptes avec ses serviteurs.
 Mt [18:23] copie vers le presse-papiers 
  • 18.24
    L'opération commencée, on lui en amena un qui devait 10.000 talents.
 Mt [18:24] copie vers le presse-papiers 
  • 18.25
    Cet homme n'ayant pas de quoi rendre, le maître donna l'ordre de le vendre, avec sa femme, ses enfants et tous ses biens, et d'éteindre ainsi la dette.
 Mt [18:25] copie vers le presse-papiers 
  • 18.26
    Le serviteur alors se jeta à ses pieds et il s'y tenait prosterné en disant : Consens‑moi un délai, et je te rendrai tout.
 Mt [18:26] copie vers le presse-papiers 
  • 18.27
    Apitoyé, le maître de ce serviteur le relâcha et lui fit remise de sa dette.
 Mt [18:27] copie vers le presse-papiers 
  • 18.28
    En sortant, ce serviteur rencontra un de ses compagnons, qui lui devait cent deniers ; il le prit à la gorge et le serrait à l'étrangler, en lui disant : Rends tout ce que tu dois.
 Mt [18:28] copie vers le presse-papiers 
  • 18.29
    Son compagnon alors se jeta à ses pieds et il le suppliait en disant : Consens‑moi un délai, et je te rendrai.
 Mt [18:29] copie vers le presse-papiers 
  • 18.30
    Mais l'autre n'y consentit pas ; au contraire, il s'en alla le faire jeter en prison, en attendant qu'il eût remboursé son dû.
 Mt [18:30] copie vers le presse-papiers 
  • 18.31
    Voyant ce qui s'était passé, ses compagnons en furent navrés, et ils allèrent raconter toute l'affaire à leur maître.
 Mt [18:31] copie vers le presse-papiers 
  • 18.32
    Alors celui‑ci le fit venir et lui dit : Serviteur méchant, toute cette somme que tu me devais, je t'en ai fait remise, parce que tu m'as supplié ;
 Mt [18:32] copie vers le presse-papiers 
  • 18.33
    ne devais‑tu pas, toi aussi, avoir pitié de ton compagnon comme moi j'ai eu pitié de toi ?
 Mt [18:33] copie vers le presse-papiers 
  • 18.34
    Et dans son courroux son maître le livra aux tortionnaires, jusqu'à ce qu'il eût remboursé tout son dû.
 Mt [18:34] copie vers le presse-papiers 
  • 18.35
    C'est ainsi que vous traitera aussi mon Père céleste, si chacun de vous ne pardonne pas à son frère du fond du coeur. »
 Mt [18:35] copie vers le presse-papiers 

 


Index des livres